Suggestions for report generator
GenoPro Home  |  Get Started With My Genealogy Tree  |  Buy  |  Login  |  Privacy  |  Search  |  Site Map
 
GenoPro Support Forum
Home        Members    Who's On
Welcome Guest ( Login | Register )
        



Suggestions for report generator Expand / Collapse
Author
Message
Post #22379 Posted 8/15/2008 11:12:29 AM
Forum Expert

Forum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum Expert This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: 2 days ago @ 11:32:15 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 92, Visits: 242
1) Original ph:

 <PhBurial T="{ &#32;}{\U}{!0} {1!=burial was}{2}{3h}."
  <PhBurialTxt T="{!0} {1!=burial was}{2}{3}." />

This phrase drops the word "was".

2)

contact details is cluttered, added spaces, and removed the "-" after details:

  <PhContact T="{ &#32;}{\U}[{?!5}[{?4}{!4} kontaktinfo: ]][ Telefon: {0} ][ Mobil: {6} ][ Fax: {1} ][ E-post: {2h} ][ Websida: {3h}]."/>

(summary ph is good)

3)

  <PhDivorce T="{ &#32;}{?0}Deras äktenskap [{?1}was][{?!1}{1=was}] upphävdes][{?!0}[{?1|2|3|5|6|7}De skildes ]]{1} {2h}[ {4h} ][, makens jurist var {5h}][[{?5} och][{?!5},] makans jurist var {6h}].[ Den genomfördes av {7h}.]" />
    <PhDivorceTxt T="[{?0}Deras äktenskap [{?1}was][{?!1}{1=was}] upphävdes][{?!0}[{?1|2|3|5|6|7}De skildes ]]{1}{2}[ {4}][, makens jurist var {5}][[{?5} och][{?!5},] makans jurist var {6}].[  Den genomfördes av {7}.]" />

Here there is need for the extra space between {1} and {2h} (yellow), and the argument 3 is never used.

Post #22397 Posted 8/17/2008 6:00:51 PM


Grand Master

Grand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand MasterGrand Master This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com This user is an important contributor to the GenoPro community 

Group: Customers
Last Login: Today @ 2:57:23 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 1,151, Visits: 5,400
Anna (8/15/2008)
1) Original ph:

 <PhBurial T="{ &#32;}{\U}{!0} {1!=burial was}{2}{3h}."
  <PhBurialTxt T="{!0} {1!=burial was}{2}{3}." />

This phrase drops the word "was".

Sorry, Anna I don't see your point here. {1} is the enumerated 'dispositon type', so {1!burial was} evaluates to either the disposition type enumeration (i.e. from Dictionary <BodyDispostion> section or the default text 'burial was' if there is no DispositionType set. My tests show this is working correctly, i.e. 'burial was' is inserted when there is no disposition type.

2)

contact details is cluttered, added spaces, and removed the "-" after details:

  <PhContact T="{ &#32;}{\U}[{?!5}[{?4}{!4} kontaktinfo: ]][ Telefon: {0} ][ Mobil: {6} ][ Fax: {1} ][ E-post: {2h} ][ Websida: {3h}]."/>

(summary ph is good)

3)

Personally I don't see the need for the double spaces, but I am happy to include your suggestion.

  <PhDivorce T="{ &#32;}{?0}Deras äktenskap [{?1}was][{?!1}{1=was}] upphävdes][{?!0}[{?1|2|3|5|6|7}De skildes ]]{1} {2h}[ {4h} ][, makens jurist var {5h}][[{?5} och][{?!5},] makans jurist var {6h}].[ Den genomfördes av {7h}.]" />
    <PhDivorceTxt T="[{?0}Deras äktenskap [{?1}was][{?!1}{1=was}] upphävdes][{?!0}[{?1|2|3|5|6|7}De skildes ]]{1}{2}[ {4}][, makens jurist var {5}][[{?5} och][{?!5},] makans jurist var {6}].[  Den genomfördes av {7}.]" />

Here there is need for the extra space between {1} and {2h} (yellow), and the argument 3 is never used.

The leading space is added by the place narrative, as per Dictionary entry _FmtPlaceNarrative, and so no explicit space is required. Argument {3}, requestedby ID, is not required in the English version, but allows a translator to determine ther gender of the requestor.



'lego audio video erro ergo disco' or "I read, I listen, I watch, I make mistakes, therefore I learn"
Post #22406 Posted 8/18/2008 10:14:06 AM
Forum Expert

Forum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum ExpertForum Expert This user is an important contributor to the translation of GenoPro This user is a contributor to FamilyTrees.GenoPro.com 

Group: Customers
Last Login: 2 days ago @ 11:32:15 PM
GenoPro Version: 2.0.1.6
Posts: 92, Visits: 242
Ah. I see the point about nr 3, that it needs gender in certain languages...

And I understand that we don't get the same output from the generator.

I am retranslating the whole report dictionary atm, to have a fully working translation hopefully at the time you release the next english skin, hence my many questions. I love the phrase testing possibilities now built-in in GenoPro itself: it reduces the time needed for checking and rechecking results so much I could hardly believe it!

My "odd" results when running the report generator may in a few cases be the result of how padding spaces slip in or away in the data itself, and I sometimes wonder why a space is, or isn't, entered in the "test" syntax; I will make sure I have correct data before changing the report dictionary syntax itself in the skin.

But this again brings up my earlier issue with padding: Is there now an alternative for removing trailing blanks from names and other "free text" fields automatically? Most of my flaws in the report "back in those days" were extra blanks after names, that were in the data. Has this been addressed?
« Prev Topic | Next Topic »


Reading This Topic Expand / Collapse
Active Users: 0 (0 guests, 0 members, 0 anonymous members)
No members currently viewing this topic.
Forum Moderators: GenoProSupport, JcMorin, Ron

Permissions Expand / Collapse

All times are GMT -5:00, Time now is 6:00 PM

Copyright 1998-2008 GenoPro. All rights reserved. GenoPro and the GenoPro logo are trademarks.